martedì 20 ottobre 2009

GO GIANTS GO !




The fantastic stadium of the San Francisco Giants.
You can watch, you can shop, you can get there by tram!
And you can walk along the Bay.

Il fantastico stadio dei San Francisco Giants.
Si va allo stadio, si può fare shopping, si può arrivare in tram.
E, finita la partita, si è in centro e si può passeggiare lungo la Baia.

lunedì 19 ottobre 2009

AN URBAN STADIUM FOR BOLOGNA



As a new Law has been voted by the Italian Parliament to finance the construction of new stadiums, it would be great if Italian cities do not build sub-urban stadiums as the one currently proposed for Bologna, lost in the middle of the countryside.
It would be great not to go sub-urban when US are currently turning into Urban ones.
Boston's Fenway Park will open a gallery of urban examples to help Italian cities building new stadiums as part of interventions of Urban Renaissance and not...UFO landed in the desert

dato che il Parlamento italiano ha votato una nuova legge per finanziare la costruzione di nuovi stadi, sarebbe geniale se le città italiane non costruissero stadi sub-urbani come quello proposto per Bologna, sperduto in mezzo alla campagna. Sarebbe geniale se non costruissero stadi sub-urbani raggiungibili solo con l'automobile, circondati da immensi parcheggi e generatori d'inquinamento.
Sarebbe geniale se non costruissero stadi sub-urbani quando gli Stati Uniti stanno costruendo nuovi stadi urbani.
Il Fenway Park di Boston apre una nuova serie di esempi urbani per aiutare le città italiane a costruire nuovi stadi come parte di operazioni di Rinascimento Urbano e non...UFO atterrati nel deserto

lunedì 28 settembre 2009

A CELEBRATION OF NEW ECO-COMPACT CITIES



Bologna's TRIENNALE V, Saturday, September 26 2009

sabato 19 settembre 2009

NEW ECO-COMPACT CITIES FOR A SMART GROWTH WORLD


To get out of the crisis and build a true sustainable urban environment.
The best eco-efficient towns, cities, neighborhoods, and villages are displayed in Bologna from September 26, 2009 to October 26, 2009 at Triennale V.

Per uscire dalla crisi e costruire uno sviluppo autenticamente sostenibile.
Le nuove eco-città efficienti, i nuovi quartieri, distretti, borghi e villaggi sono esposti a Bologna dal 26 settembre al 26 ottobre 2009 in occasione della Triennale V.
CENTRO MUSEALE DEL BARACCANO, via Santo Stefano 119, 40125 BOLOGNA

lunedì 17 agosto 2009

VOTE TO FIX THE BURBS !



Galina Tahchieva and DPZ have prepared a fantastic toolkit to fix SUB-URBIA and SLAB-URBIA.
You can contribute to this big campaign of Reform by voting the REBURBIA competition on:

http://bit.ly/reburb/

Galina Tahchieva e DPZ hanno preparato un fantastico toolkit per recuperare SUB-URBIA e SLAB-URBIA.
Puoi contribuire a questa grande campagna di RIFORMA votando il concorso REBURBIA su:


http://bit.ly/reburb/

martedì 7 luglio 2009

COMPACT CITY vs SPRAWL SLAB-URBIA



There are many ways to go wrong
It is not so bad to disperse 373.000 people over the same surface as Paris and create a piece of Slab-Urbia that tax-payers have to mantain at high costs everyday.
Why to do right if you can go wrong at a higher cost?

Ci sono molti modi per sbagliare.
Uno dei più efficaci è sempre quello di disperdere 373.000 abitanti su una superficie pari a quella di Parigi e creare un'orrenda Slab-Urbia che i contribuenti devono mantenere a caro prezzo tutti i giorni.
Perchè fare bene se si può fare male a un prezzo più elevato?


Just GO AHEAD !

mercoledì 17 giugno 2009

INSANITY AT JURASSIC PARK



There is a moment when the Tragedy turns into Comic.
Here a beautiful image of insanity that explains all what happens in contemporary Bologna. Both in the periphery and in the center.
DO NOT CROSS in via Cesare Battisti !

C'è un momento in cui la Tragedia diventa Farsa assumendo toni di una comicità impareggiabile.
Ecco una meravigliosa immagine che spiega tutto ciò di insano che accade nella periferia e nel centro di Bologna.
NON ATTRAVERSATE quelle strisce pedonali ! FERMATEVI ! ...finchè siete in tempo...

sabato 16 maggio 2009

A NEW LIFE FOR SLAB-URBIA IN BOLOGNA




Hope for a change appears in Bologna.
Citizens can now choose betwwen Slab-Urbia and the True Eco-Compact City.
The old 1960s peripheral slab-urbia can be finally retrofit and transformed into a walkable mixed-use eco-urban neighborhood.
The masterplan designed under the direction of Gabriele Tagliaventi by A Vision of Europe at the University of Ferrara calls for a new 15.000 inhabitants eco-urban neighborhood with shops, sport and recreational facilities.

UNA NUOVA VITA PER LA PERIFERIA DI BOLOGNA
La speranza del cambiamento appare a Bologna.
I cittadini possono ora scegliere tra la periferia cementificata tipo Slab-Urbia e una vera Eco-Città Compatta.
Il vecchio complesso periferico degli anni '60 del secolo passato può essere finalmente trasformato in un eco-quartiere urbano.
Il masterplan elaborato sotto la direzione di Gabriele Tagliaventi da A Vision of Europe presso l'Università di Ferrara, propone un nuovo eco-quartieere urbano per 15.000 abitanti con negozi diffusi lungo le sue strade e le sue piazze, oltre a impianti sportivi e ricreativi che assicurino una vera mescolanza di attività e una vita 24 ore su 24 in totale sicurezza.

venerdì 8 maggio 2009

TEN GOLDEN RULES TO BUILD AN ECO-COMPACT CITY IN BOLOGNA

IL DECALOGO PER TRASFORMARE BOLOGNA IN ECO-CITTA' COMPATTA

Per avviare un Circolo Virtuoso, costruire un efficiente sistema di Trasporto Pubblico e tornare ad essere una città di 500.000 abitanti occorre costruire una Eco-Città Compatta.
Per fare questo occorre:

1.pensare lo sviluppo della Città come lo sviluppo di una Città Metropolitana Policentrica basato sulle 12 città di Bologna: il Centro Storico, la Bolognina, la Cirenaica, etc. La Città Metropolitana di Bologan sarà basata su un sistema Nord-Sud ed Est-Ovest di Metropolitana e su un sistema anulare di Tram lungo la Circonvallazione dell'89 e il nuovo Eco-Boulevard realizzato sull'area della vecchia Tangenziale

2.rigenerare il Centro Storico attraverso una politica di consolidamento della sua struttura commerciale e residenziale.

3.costruire parcheggi pubblici interrati lungo l'anello dei Viali di Circonvallazione e una serie di Piazze Verdi tipo Etoile o Square in corrispondenza delle Porte

4.trasformare le piazze principali della città in Salotti Urbani con ampie pedonalizzazioni e operazioni di arredo urbano

5.trasformare le principali direttrici di accesso alla Città in Boulevards, piantando alberi e rafforzando le strutture commerciali garantendo loro incentivi per la realizzazione di dehors, parcheggi, ampliamenti. I nuovi Boulevards rappresenteranno i luoghi centrali dei quartieri periferici e permetteranno agli abitanti di fare la spesa senza dover utilizzare l'automobile

6.incentivare l'apertura di nuovi spazi commerciali diffusi all'interno di tutta la città. I negozi diffusi lungo le strade e le piazze garantiscono ai cittadini la possibilità di fare la spesa pedonalmente e contribuiscono a garantire un accettabile livello di sicurezza

7.utilizzare le aree demaniali dismesse per costruire nuovi eco-quartieri urbani integrati con edifici urbani misti di non più di 4-5 piani
8.avviare un Piano di Ri-urbanizzazione della Periferia volto alla trasformazione delle aree degradate in Quartieri integrati, ciascuno con una propria piazza, un proprio mercato e servizi urbani

9.avviare un Piano di Trasformazione dei vecchi ipermercati in quartieri urbani integrati in modo tale da incentivare la fruizione pedonale della città

10.avviare un Piano di Smart Growth prevedendo il riuso dell'area della vecchia Tangenziale che sarà resa disponibile dalla realizzazione, ad opera dello Stato, del Passante Nord o del Passante Sud. L'area della vecchia Tangenziale diventerà un nuovo Eco-Boulevard dove potrà passare un Tram efficiente e dove si potranno insediare nuovi Eco-Quartieri integrati.

lunedì 4 maggio 2009

SMART GROWTH FOR BOLOGNA



A true SMART GROWTH starts from saving natural resources and creating the best infrastructure for the city. Here the 3 proposals for the new highway by-pass around Bologna.
The official Northern By-Pass plan from the Provincia di Bologna is 40,70 km with a cost of 790.000.000 Euro
The alternative Southern By-Pass is 20,70 km with a cost of 1.050.000.000 Euro
The AVOE proposal is 25,50 km with a cost of 500.000.000 Euro
The area encompassed by AVOE proposal for the Northern By-Pass allows the accomodation of:
- 906.868 inhabitants using Bilbao's density ratio
- 993.200 inhabitants using Bologna's Historic Center density ratio
- 458.400 inhabitants using Bologna's Garden City density ratio

Una vera SMART GROWTH parte dal salvare le risorse naturali e dal creare le migliori infrastrutture per la crescita della città.
Il Passante Nord della Provincia di Bologna è lungo 40,70 km e costa 790 milioni di Euro.
L'alternativa del Passante Sud è lungo 20,70 km e costa 1.050 milioni di Euro.
La proposta di AVOE prevede un Passante Nord lungo 25,50 km e un costo di 500 milioni di Euro.

L'area definita dalla soluzione di AVOE per il Passante Nord permette di risparmiare ingenti risorse economiche e naturali permettendo l'insediamento di:
- 906.868 abitanti usando la densità di Bilbao
- 993.200 abitanti usando i valori di densità den Centro Storico di Bologna
- 458.400 abitanti usando i valori di densità dei Quartieri Città Giardino di Bologna
Creative Commons License
avoe-21arrondissement by Gabriele Tagliaventi is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Condividi allo stesso modo 2.5 Italia License.
Based on a work at www.avoe.org.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.avoe.org.