giovedì 24 dicembre 2009

BEST WISHES FOR A HAPPY URBAN NEW YEAR



From VILLA MEDICIS at Val d'Europe in a fantastic snowy day!

venerdì 30 ottobre 2009

THE EMBARASSING VALENCIA CASE




Excuse me!
How is it possible that the Municipality of Bologna keeps saying that it is impossible to refurbish the 1990 Football Stadium because "it is surrounded by urban fabric" and the City of Valencia, Spain, EU, is actually building a 75.000 seats new Stadium right in the middle of the city?

Above Bologna, below Valencia
Excuse me!
I don't understand. Can you explain it to me?
Excuse me!

mercoledì 28 ottobre 2009

RIGHT IN THE CORE OF THE CITY



Comerica Park, the new stadium of the Tigers that has been built in the inner core of Detroit as part of the interventions of Urban Renaissance in 2000.
It has a capacity of 42.000 seats.
Who said in Bologna that it is impossible to build today an urban stadium?

lunedì 26 ottobre 2009

LEARNING FROM WASHINGTON D.C.



The new stadium of the D.C. Nationals confirms the urban choice of Washington D.C.

venerdì 23 ottobre 2009

GO WEST !



Today it is the time of Denver Coors Field. A great example of inner city re-vitalization through the construction of an urban stadium with shops, restaurants, cafes, etc.

giovedì 22 ottobre 2009

NEW YORK METS GO CLASSICAL TOO




Learning from New York City !

mercoledì 21 ottobre 2009

AND THE YANKEES GO URBAN CLASSICAL




The fantastic new urban stadium by the New York Yankees
60.000 seats

Il nuovo fantastico nuovo stadio urbano dei New York Yankees
60.000 posti a sedere

martedì 20 ottobre 2009

GO GIANTS GO !




The fantastic stadium of the San Francisco Giants.
You can watch, you can shop, you can get there by tram!
And you can walk along the Bay.

Il fantastico stadio dei San Francisco Giants.
Si va allo stadio, si può fare shopping, si può arrivare in tram.
E, finita la partita, si è in centro e si può passeggiare lungo la Baia.

lunedì 19 ottobre 2009

AN URBAN STADIUM FOR BOLOGNA



As a new Law has been voted by the Italian Parliament to finance the construction of new stadiums, it would be great if Italian cities do not build sub-urban stadiums as the one currently proposed for Bologna, lost in the middle of the countryside.
It would be great not to go sub-urban when US are currently turning into Urban ones.
Boston's Fenway Park will open a gallery of urban examples to help Italian cities building new stadiums as part of interventions of Urban Renaissance and not...UFO landed in the desert

dato che il Parlamento italiano ha votato una nuova legge per finanziare la costruzione di nuovi stadi, sarebbe geniale se le città italiane non costruissero stadi sub-urbani come quello proposto per Bologna, sperduto in mezzo alla campagna. Sarebbe geniale se non costruissero stadi sub-urbani raggiungibili solo con l'automobile, circondati da immensi parcheggi e generatori d'inquinamento.
Sarebbe geniale se non costruissero stadi sub-urbani quando gli Stati Uniti stanno costruendo nuovi stadi urbani.
Il Fenway Park di Boston apre una nuova serie di esempi urbani per aiutare le città italiane a costruire nuovi stadi come parte di operazioni di Rinascimento Urbano e non...UFO atterrati nel deserto

lunedì 28 settembre 2009

A CELEBRATION OF NEW ECO-COMPACT CITIES



Bologna's TRIENNALE V, Saturday, September 26 2009

sabato 19 settembre 2009

NEW ECO-COMPACT CITIES FOR A SMART GROWTH WORLD


To get out of the crisis and build a true sustainable urban environment.
The best eco-efficient towns, cities, neighborhoods, and villages are displayed in Bologna from September 26, 2009 to October 26, 2009 at Triennale V.

Per uscire dalla crisi e costruire uno sviluppo autenticamente sostenibile.
Le nuove eco-città efficienti, i nuovi quartieri, distretti, borghi e villaggi sono esposti a Bologna dal 26 settembre al 26 ottobre 2009 in occasione della Triennale V.
CENTRO MUSEALE DEL BARACCANO, via Santo Stefano 119, 40125 BOLOGNA

lunedì 17 agosto 2009

VOTE TO FIX THE BURBS !



Galina Tahchieva and DPZ have prepared a fantastic toolkit to fix SUB-URBIA and SLAB-URBIA.
You can contribute to this big campaign of Reform by voting the REBURBIA competition on:

http://bit.ly/reburb/

Galina Tahchieva e DPZ hanno preparato un fantastico toolkit per recuperare SUB-URBIA e SLAB-URBIA.
Puoi contribuire a questa grande campagna di RIFORMA votando il concorso REBURBIA su:


http://bit.ly/reburb/

martedì 7 luglio 2009

COMPACT CITY vs SPRAWL SLAB-URBIA



There are many ways to go wrong
It is not so bad to disperse 373.000 people over the same surface as Paris and create a piece of Slab-Urbia that tax-payers have to mantain at high costs everyday.
Why to do right if you can go wrong at a higher cost?

Ci sono molti modi per sbagliare.
Uno dei più efficaci è sempre quello di disperdere 373.000 abitanti su una superficie pari a quella di Parigi e creare un'orrenda Slab-Urbia che i contribuenti devono mantenere a caro prezzo tutti i giorni.
Perchè fare bene se si può fare male a un prezzo più elevato?


Just GO AHEAD !

mercoledì 17 giugno 2009

INSANITY AT JURASSIC PARK



There is a moment when the Tragedy turns into Comic.
Here a beautiful image of insanity that explains all what happens in contemporary Bologna. Both in the periphery and in the center.
DO NOT CROSS in via Cesare Battisti !

C'è un momento in cui la Tragedia diventa Farsa assumendo toni di una comicità impareggiabile.
Ecco una meravigliosa immagine che spiega tutto ciò di insano che accade nella periferia e nel centro di Bologna.
NON ATTRAVERSATE quelle strisce pedonali ! FERMATEVI ! ...finchè siete in tempo...

sabato 16 maggio 2009

A NEW LIFE FOR SLAB-URBIA IN BOLOGNA




Hope for a change appears in Bologna.
Citizens can now choose betwwen Slab-Urbia and the True Eco-Compact City.
The old 1960s peripheral slab-urbia can be finally retrofit and transformed into a walkable mixed-use eco-urban neighborhood.
The masterplan designed under the direction of Gabriele Tagliaventi by A Vision of Europe at the University of Ferrara calls for a new 15.000 inhabitants eco-urban neighborhood with shops, sport and recreational facilities.

UNA NUOVA VITA PER LA PERIFERIA DI BOLOGNA
La speranza del cambiamento appare a Bologna.
I cittadini possono ora scegliere tra la periferia cementificata tipo Slab-Urbia e una vera Eco-Città Compatta.
Il vecchio complesso periferico degli anni '60 del secolo passato può essere finalmente trasformato in un eco-quartiere urbano.
Il masterplan elaborato sotto la direzione di Gabriele Tagliaventi da A Vision of Europe presso l'Università di Ferrara, propone un nuovo eco-quartieere urbano per 15.000 abitanti con negozi diffusi lungo le sue strade e le sue piazze, oltre a impianti sportivi e ricreativi che assicurino una vera mescolanza di attività e una vita 24 ore su 24 in totale sicurezza.

venerdì 8 maggio 2009

TEN GOLDEN RULES TO BUILD AN ECO-COMPACT CITY IN BOLOGNA

IL DECALOGO PER TRASFORMARE BOLOGNA IN ECO-CITTA' COMPATTA

Per avviare un Circolo Virtuoso, costruire un efficiente sistema di Trasporto Pubblico e tornare ad essere una città di 500.000 abitanti occorre costruire una Eco-Città Compatta.
Per fare questo occorre:

1.pensare lo sviluppo della Città come lo sviluppo di una Città Metropolitana Policentrica basato sulle 12 città di Bologna: il Centro Storico, la Bolognina, la Cirenaica, etc. La Città Metropolitana di Bologan sarà basata su un sistema Nord-Sud ed Est-Ovest di Metropolitana e su un sistema anulare di Tram lungo la Circonvallazione dell'89 e il nuovo Eco-Boulevard realizzato sull'area della vecchia Tangenziale

2.rigenerare il Centro Storico attraverso una politica di consolidamento della sua struttura commerciale e residenziale.

3.costruire parcheggi pubblici interrati lungo l'anello dei Viali di Circonvallazione e una serie di Piazze Verdi tipo Etoile o Square in corrispondenza delle Porte

4.trasformare le piazze principali della città in Salotti Urbani con ampie pedonalizzazioni e operazioni di arredo urbano

5.trasformare le principali direttrici di accesso alla Città in Boulevards, piantando alberi e rafforzando le strutture commerciali garantendo loro incentivi per la realizzazione di dehors, parcheggi, ampliamenti. I nuovi Boulevards rappresenteranno i luoghi centrali dei quartieri periferici e permetteranno agli abitanti di fare la spesa senza dover utilizzare l'automobile

6.incentivare l'apertura di nuovi spazi commerciali diffusi all'interno di tutta la città. I negozi diffusi lungo le strade e le piazze garantiscono ai cittadini la possibilità di fare la spesa pedonalmente e contribuiscono a garantire un accettabile livello di sicurezza

7.utilizzare le aree demaniali dismesse per costruire nuovi eco-quartieri urbani integrati con edifici urbani misti di non più di 4-5 piani
8.avviare un Piano di Ri-urbanizzazione della Periferia volto alla trasformazione delle aree degradate in Quartieri integrati, ciascuno con una propria piazza, un proprio mercato e servizi urbani

9.avviare un Piano di Trasformazione dei vecchi ipermercati in quartieri urbani integrati in modo tale da incentivare la fruizione pedonale della città

10.avviare un Piano di Smart Growth prevedendo il riuso dell'area della vecchia Tangenziale che sarà resa disponibile dalla realizzazione, ad opera dello Stato, del Passante Nord o del Passante Sud. L'area della vecchia Tangenziale diventerà un nuovo Eco-Boulevard dove potrà passare un Tram efficiente e dove si potranno insediare nuovi Eco-Quartieri integrati.

lunedì 4 maggio 2009

SMART GROWTH FOR BOLOGNA



A true SMART GROWTH starts from saving natural resources and creating the best infrastructure for the city. Here the 3 proposals for the new highway by-pass around Bologna.
The official Northern By-Pass plan from the Provincia di Bologna is 40,70 km with a cost of 790.000.000 Euro
The alternative Southern By-Pass is 20,70 km with a cost of 1.050.000.000 Euro
The AVOE proposal is 25,50 km with a cost of 500.000.000 Euro
The area encompassed by AVOE proposal for the Northern By-Pass allows the accomodation of:
- 906.868 inhabitants using Bilbao's density ratio
- 993.200 inhabitants using Bologna's Historic Center density ratio
- 458.400 inhabitants using Bologna's Garden City density ratio

Una vera SMART GROWTH parte dal salvare le risorse naturali e dal creare le migliori infrastrutture per la crescita della città.
Il Passante Nord della Provincia di Bologna è lungo 40,70 km e costa 790 milioni di Euro.
L'alternativa del Passante Sud è lungo 20,70 km e costa 1.050 milioni di Euro.
La proposta di AVOE prevede un Passante Nord lungo 25,50 km e un costo di 500 milioni di Euro.

L'area definita dalla soluzione di AVOE per il Passante Nord permette di risparmiare ingenti risorse economiche e naturali permettendo l'insediamento di:
- 906.868 abitanti usando la densità di Bilbao
- 993.200 abitanti usando i valori di densità den Centro Storico di Bologna
- 458.400 abitanti usando i valori di densità dei Quartieri Città Giardino di Bologna

martedì 28 aprile 2009

CITIZENS WANT TOWERS TO BE DEMOLISHED

Prominent French newspaper LE FIGARO has published the results of a poll among Paris inhabitants. Citizens hate Modernist buildings. They consider them as "funerary monuments" and want them to be demolished.
Expecially towers.
Top of the rank is the Montparnasse Tower with 35,4 %.
Then the Beaugrenelle Towers with 31,4 %.
And even a Modernist icon as the Pompidous Centers should be demolished ranking third with 22,7%.
Will politicians and public administrators follow the indications of the taxpayers?

Il famoso quotidiano francese LE FIGARO ha pubblicato i risultati di un sondaggio tra 15.000 abitanti di Parigi. Gli abitanti della Ville Lumière odiano gli edifici modernisti e vogliono che siano demoliti. Particolarmente odiate sono le Torri che dovrebbero essere demolite perchè simbolo di arroganza, prepotenza e "simboli funerari".
In cima alla classifica si piazza la Torre Montparnasse con il 35,4%.
Poi, vengono le Torri di Beaugrenelle con il 31,4%.
E anche un'icona modernista come il Centro Pompidou dovrebbe essere demolito e si piazza al terzo posto con il 22,7%.
I politici e gli amministratori pubblici seguiranno le indicazioni degli elettori? Seguiranno la volontà dei contribuenti?
O si comporteranno come burocrati di un sistema totalitario che ignora e calpesta le scelte dei cittadini?

http://www.lefigaro.fr/scope/articles-enquete/2009/04/22/08002-20090422ARTFIG00001-ces-edifices-dont-vous-ne-voulez-plus-.php

giovedì 16 aprile 2009

A TRUE PROGRESS


In the 21st century a true progress is repairing to the mistakes done in the Past, demolishing obsolete slab-urbia and building new eco-compact cities, neighborhoods, villages.
Nel 21° secolo, il vero progresso è riparare agli errori del passato, demolire l'obsoleta slab-urbia e costruire nuove eco-città compatte.

mercoledì 8 aprile 2009

FROM HIGHWAYS TO BOULEVARDS


The proposal for the new Boulevard and the Eco-Tramway in Bologna is available on:
http://www.avoe.org/bologna2020.html
with:
- the demolition of the obsolete 1950 highway
- the construction of a new Boulevard
- the construction of a new Metro
and...
150.000 inhabitants that can be accomodated in Bologna without consuming the beautiful surrounding natural countryside

DALLA VECCHIA TANGENZIALE AL NUOVO BOULEVARD
I progetti per demolire la vecchia Tangenziale degli anni '50 e costruire il nuovo boulevard sono disponibili su:
http://www.avoe.org/bologna2020.html
con:
- la demolizione del vcchio manufatto autostradale divenuto obsoleto una volta realizzato il Passante Nord
- la costruzione di un nuovo Boulevard
- la costruzione di un nuovo Eco-Tram
- la costruzione di un nuovo Metro

giovedì 26 marzo 2009

SPAGHETTI FOR EVERYBODY


Spaghetti Junctions are a fantastic tool to waste public money, consume energy, and produce pollution.

See Bologna's contribution to this rather innovative effort of sub-urbanization.

Waste the maximum and achieve the minimum.


Le rotonde tipo "Spaghetti Junctions" sono un fantastico strumento per sprecare soldi pubblici, consumare energia e produrre inquinamento.

Ecco il contributo di Bologna a questa forma davvero innovativa di sub-urbanizzazione.

Sprecare il massimo per ottenere il minimo.


Sub-urban Labyrinth between Bologna and Casalecchio di Reno

mercoledì 18 marzo 2009

ONE CITY DECLINES, ONE RISES UP


A comparison between 2 cities: Bologna and Palma de Mallorca from 1971 to 2007.


Un confronto tra 2 città: Bologna e Palma di Majorca tra il 1971 e il 2007.

Bologna scende da 499.000 abitanti a 372.000 mentre, nello stesso periodo, Palma sale da 200.000 a 382.000 abitanti !

E, grazie anche a questo incremento di residenti contribuenti, inaugura, nell'aprile 2007, la nuova linea di Metropolitana.

lunedì 16 marzo 2009

RECLYING THE SUBURBS - RICLICARE LE PERIFERIE


10 IDEAS CHANGING THE WORLD RIGHT NOW

Time-CNN suggests that Retrofitting Suburbia is one of the 10 ideas that can change the world right now.

"Suburbs need to be remade"

Fantastic idea. The city that will emerge out of the Recession will be dramatically different from Sub-Urbia and Slab-Urbia. No malls, no single uses, no car dependance, no towers, no sprawl.

See:



LE 10 IDEE PER CAMBIARE IL MONDO. SUBITO !

Time-CNN suggerisce che una delle 10 idee che possono cambiare il mondo è Rigenerare la Periferia.
"Le periferie devono essere ricostruite"

Un'idea fantastica.
La città che emergerà dalle rovine della Recessione sarà radicalmente differente dall'inferno delle periferie tardo moderniste del secolo passato.
Niente più ipermercati, niente autostrade, niente grattacieli, niente villettopoli.
Le periferie vanno Rigenerate. Vanno demolite e ricostruite sotto forma di eco-quartieri integrati ad alta accessibilità pedonale, con un'efficiente rete di negozi al dettaglio, piazze, mercati, trasporto pubblico.

giovedì 12 marzo 2009

THE END OF THE MALL ERA



The International Council of Shopping Centers (ICSC) has predicted that 73,000 stores will close their doors during the first half of 2009. Retail expert Burt Flickinger III, managing director of Strategic Resources Group, projects that 2,000 to 3,000 shopping malls and centers nationwide could go under this year.

As CNN Money has already predicted in 2003, "it is the end of the Mall Era".

So, why Italy is planning to open every day new malls?
Why the Bologna's County is planning to open 23 new malls?

PROVINCIA DI BOLOGNA vs UNITED STATES OF AMERICA
23 - 0








L'Associazione Internazionale degli Shopping Centers (ICSC) ha previsto che 73.000 punti vendita chiuderanno nella prima metà del 2009. L'esperto commerciale Burt Flickinger III, direttore esecutivo dello Strategic Resources Group, prevede che da 2.000 a 3.000 ipermercati chiuderanno negli Stati Uniti nel corso di questo anno.

Come la CNN Money aveva già anticipato nel 2003, "E' la fine dell'Era degli Ipermercati".
Centinaia di ipermercati periferici sono già stati demoliti e, al loro posto, sono stati costruiti nuovi quartieri urbani integrati che permettono una migliore redditività dell'investimento e la possibilità di vivere e fare acquisti all'interno di un ambiente ad accessibilità pedonale.
Come a Englewood nel caso del Cinderella Shopping Center.
Allora, perchè in Italia si pensa di aprire nuovi ipermercati ogni santo giorno?
Perchè la Provincia di Bologna pianifica di aprire 23 nuovi ipermercati?

PROVINCIA DI BOLOGNA vs STATI UNITI D'AMERICA
23 - 0






venerdì 6 marzo 2009

THE SMARTEST CITY - PART III


Some cities decline.
Some others do grow.

It is interesting to compare the demographic rate of the Smartest City in Europe, Bologna, and Palma de Mallorca, Spain.



Alcune citta' decadono inesorabilmente.

Altre crescono e si sviluppano.

Il confronto tra l'andamento demografico della Città piu' furba, Bologna, e Palma de Mallorca puo' insegnare molte cose.
Non è mai troppo tardi per imparare.
Ma bisogna volerlo.

martedì 3 marzo 2009

THE SMARTEST CITY PART II

TRAMWAY IN AMSTERDAM, THE NETHERLANDS

TRAMWAY IN STRASBOURG, FRANCE




TRAMWAY IN GRENOBLE, FRANCE





It is definetely the smartest city.

The one that in 1971 had a population of 499,000 on an urbanized surface of 5,000 hectares.

The same that in 2009 has a population of 372,000 on a sub-urbanized area of 9,000 hectares.

It has lost 1/4 of its inhabitants. 1/4 of its tax-payers. A population of 127.000 inhabitants.
The smartest city has lost in 1971-2009 the equivalent of a city such a Ferrara.
And, because it is the smartest city, in the same period it has expanded the urbanized surface over 9,000 hectares, thus creating huge problems of budget as the utilities network had to double.
And, because the utilities network doubled, the level of taxation has become the most expensive in Italy.

A fantastic vicious circle.
Too much built surface. Too scarce residents and tax-payers. Too much heavy level of taxation.
Last but not least, between 1991 and 2007 the Municipal Company for Public Transportation has increased its fleet by 20 units. From 453 to 474 units-

Pity that in the same period the extension of the Public Transportation network passed from 354 km upto 561 km !
And passengers dropped from 107 millions in 1991 dawn to 96 millions in 2007.

It is definetely the smartest city.
The only one that instead of planning an efficient NORTH-SOUTH and EAST-WEST network of subway, it wastes money in dreaming of surrealistic people-mover.
It is the only one that insists in ignoring the lesson from all the other European cities. The only one that pretends not to build a tramway on tracks. The only one that prefers building concrete walls in the historic center.


E' la città più furba.

Quella che nel 1971 aveva 499.000 abitanti e si estendeva su una superficie urbanizzata di 5.000 ettari.

Quella che nel 2009 ha 372.000 abitanti e si estende su una superficie urbanizzata di 9.000 ettari.

Ha perduto 127.000 abitanti, cioè 1/4 della sua popolazione, 1/4 dei suoi contribuenti.

Ha perduto una città grande come Ferrara. Nello stesso periodo la sua superficie urbanizzata è aumentata del 90%. Si è quasi raddoppiata, dilatando a dismisura le sue spese per le reti elettriche, l’illuminazione, i servizi pubblici, le strade, le reti dei trasporti e delle fognature.

Un disastro che si traduce nelle tasse più alte d’Italia. Un Comune che deve inventarsi ogni giorno nuovi balzelli per coprire il deficit causato da una pianificazione fallimentare.

E' la città più furba.
Nel 1991 l’ATC, l’azienda dei trasporti pubblici aveva 453 mezzi e una rete di 354 km.Nel 2007, l’ATC ha una flotta di 473 mezzi e una rete di 561 km. A fronte di un aumento di soli 20 mezzi, un’esplosione delle linee di 207 km !

Cioè, mentre la popolazione diminuiva drammaticamente, la flotta rimaneva quasi costante, mentre il servizio peggiorava sensibilmente dovendo raggiungere quasi il doppio della superficie urbanizzata.

Dovendo coprire un territorio quasi il doppio di quello del 1991.
Mentre l’estensione delle linee aumentava ipertroficamente, la popolazione calava e i passeggeri paganti scendevano dai 107 milioni del 1991 ai 96 milioni del 2007.



E' la città più furba.


Invece di dotarsi di un efficiente sistema di metro NORD-SUD e EST-OVEST, dibatte da anni su surreali piani di metro-tamvia e "people-mover" e, unica in Europa, insiste a ignorare la lezione di tutte le altre città europee e a voler far passare un tram su gomma dentro il Centro Storico medievale circondandolo con 2 muri di cemento!

lunedì 2 marzo 2009

THE SMARTEST CITY IN EUROPE

THE NEW TRAMWAY IN NICE, FRANCE, 2009


Bologna's citizens are today gathering in Via Marconi to stop the construction of a heavy Tramway. The only tramway in Europe running without tracks in the medieval historical center.


The only tramway in Europe that pretends to build 2 pathetic concrete walls to protect the new tram in its running trhoughout the streets of the historical centers.


Compliments to the Mayor and his assistants.


Bologna will become the first city in Europe to build concrete walls in the historical center after the fall of the Berlin Wall.


The smartest city in Europe





Oggi i cittadini di Bologna si riuniscono in Via Marconi per carcare di fermare la costruzione del Civis, il tram su gomma che dovrebbe passare per il Centro Storico protetto da due muri di cemento.


In questo modo, Bologna si candida ad essere la prima città in Europa che costruisce un tram su gomma e NON su ferro nel suo centro storico.


Dopo aver brillantemente tolto le rotaie del tram negli anni '60 del secolo passato, Bologna cerca oggi di passare alla Storia per il suo piccolo, ridicolo, e un po' patetico, muro.


Complimenti al Sindaco e ai suoi Assessori.


La città più furba d'Europa !

giovedì 26 febbraio 2009

THE ONLY WAY TO GET OUT OF THE CRISIS


To get out of crisis a new strategy is needed.
Getting to Smart Growth.

Per uscire dalla crisi occorre una nuova strategia.
Occorre una Crescita Intelligente.
Una Smart Growth
Rottamiamo la vecchia urbanistica !

giovedì 19 febbraio 2009

STOP BUILDING OBJECTS FLOATING IN THE EMPTINESS


2005, 2006, 2007, 2008, 2009...
one day this madness will possibly end.
Building isolated objects surrounded by green areas is the best system to create the perfect site for crime.
Let's learn the lesson.
Don't help criminals. Build the city!

lunedì 16 febbraio 2009


WANT TO CUT CRIME? IT TAKES A NEIGHBORHOOD


The impressive series of violences and rapes against young women in Italy demonstrates how un-safe the brutalist environment of Slab-Urbia is.


Built as a result of 20th century worst ideologies, Slab-Urbia has produced the worst peripheries in the country: Gallaratese in Milan; Pilastro in Bologna; Corviale in Rome; Vele in Naples, etc.


What all these horrible areas do have in common is the huge amount of concrete Slabs surrounded by a huge amount of no-man-land.


It is right in this no-man-land that crime takes place.


Hidden behind the trees and the bushes of so meany so-called "parks", criminals attack young women and couples. Parks in Slab-Urbia create the best setting for ambush.


Slab-Urbia has demonstrated to be the worst dysaster in urban planning and the best area for crime.


Let's put an end to this tragedy. Let's transform those horrible areas into true mixed-use urban neighborhoods. Let's give citizens the right to choose the place where to live and stroll.


The Italian Government has declared a State of Emergency against crime. Thousands of policemen are going to be used to patrol streets and parks.


This move will certainly help, but will never be sufficient. It is virtually impossible to patrol all the no-man-lands of Italian Slab-Urbia. If you really want to cut crime, you've got to build true urban neighborhoods.

mercoledì 4 febbraio 2009

CIVICARCH WORKSHOP - 11 FEBRUARY 2009

THE EFFICIENT CITY
PUBLIC TRANSIT AND SUSTAINABILITY
The International Workshop organized by CivicArch with the collaboration of A Vision of Europe aim at providing architects, engineers, urbanists, public and private administrators, public and private developers, with the most recent european and american experiences of transformation of problematic sub-urban areas and historical centres into true livable communities according to the principles of New Urbanism. In this occasion we will focus on:

- Economic and financial trends of EU cities
- Economic developments and tax revenues
- Mixed-use development
- TND and smart-growth ordinances
- Transit uses, pedestrian and vehicle circulation
- Case studies from USA and EU cities

mercoledì 28 gennaio 2009

"Bye Bye Skyscrapers!"

It is interesting to notice that the Big Crisis which is spreading all over the world is actually ruining all the stupid projects for towers and skyscrapers.
It's an old story.
For centuries, cities have been built by using height-limits.
It could be 3 storeys like Ferrara, it could be seven like Paris and Berlin, or more. But limits in height do express a profound democratic value.
Every citizen is equal under the Law.
So, either every citizen has the right to build skyscrapers -like in Up-Town and Mid-Town Manhattan- or nobody -like in Washington D.C.

US are quite clear about it. EU not.

European cities are the expression of a culture that finds always difficult to adopt a true democratic process.
The main idea in EU is that when you become Mayor of a city you can allow your friends to build skyscrapers -and therefore gain a lot of money- while the rest of the populations doesn't share the same right.
The result is the pathetic skyline of most EU cities where a few skyscrapers ruin the beautiful and democratic profile of a city where only the Public Institutions -the Municipality, the Church, etc.-did traditionally have the right to build over the city's limit.
A Campanile is a tower with one storey only! Never to forget. So the problem is clear.
You can have high buildings and monuments when you deal with Civic Institutions. But private should be ruled in an equal way.

Today, this rather pathetic situation is dramatically changing.
The Recession is wiping out this architectural and democratic contradiction.
Because you cannot build a skyscraper in phases. It must be built at once.
It is not like an organic urban neighborhood that can be built through phases. One block after the other. If the economic situation is good and the market booming fine. If not, slowly, one block after the other.
The skyscraper is not flexible. And like all the rigid things, today is in danger.

Good news for the EU cities!

-------------------------------------------------------------------------------------------------
E' interessante notare come la Grande Crisi, che si sta diffondendo in ogni dove, stia attualmente compromettendo tutti gli stupidi progetti per torri e grattacieli.
E' una vecchia storia.
Per secoli le città sono state costruite nel rispetto di limiti di altezza.
Che siano 3 piani per Ferrara, 7 per Parigi e Berlino o più. Ma tali limiti si fanno espressione di un concetto profondo e democratico.
Tutti i cittadini sono uguali davanti alla Legge.
E così o tutti hanno il diritto di costruire grattacieli -come in Up-Town e Mid-Town Manhattan- o non ce l'ha nessuno -come a Washington D.C.

Gli Stati Uniti sono molto chiari a riguardo, la Comunità Europea no.
Le città europee sono l'espressione di una cultura che ha sempre incontrato difficoltà nell'adottare un vero processo democratico. L'idea più diffusa è quella secondo la quale, una volta eletto, il sindaco può autorizzare i propri "amici" a costruire grattacieli -guadagnando ovviamente ingenti somme di denaro- mentre il resto della cittadinanza non può usufruire del medesimo diritto.
Il risultato diventa evidente guardando i patetici skyline di molte città europee, nei quali gli altissimi edifici rovinano la bellezza e l'omogeneità del profilo di un'organismo all'interno del quale solamente le Pubbliche Istituzioni -il Comune, la Cattedrale, etc.- hanno per tradizione il diritto di spiccare al di sopra di tutto.
Il Campanile è una torre con un solo piano! Meglio non dimenticarlo. E da qui il problema si fa evidente.
Si possono avere edifici e monumenti alti quando si ha a che fare con le Istituzioni Civiche. Ma l'edilizia privata deve essere sogetta a una equa regolamentazione.

Oggi questa patetica situazione sta drammaticamente cambiando.
La Recessione sta spazzando via questa contraddizione architettonica.
E questo perchè non è possibile costruire parti di grattacieli in tempi diversi. Bisogna realizzarli in un'unica fase. Diversamente da quanto si potrebbe invece fare per un Quartiere Urbano Organico, che si sviluppa un blocco dopo l'altro. Se la situazione economica e di mercato è buona.
Sennò, lentamente ma sempre un blocco dopo l'altro.
Il grattacielo non è così flessibile. E come tutte le cose che soffrono la mancanza di flessibilità oggi è in pericolo di estinzione.

Ottime notizie per tutte le città europee!

"The Next Urban Neighborhood"


The Next Arrondissement. The best one. The one we'll build together.
As the most beautiful city in the world teaches us, the most efficient way to design a city and let it grow organically and beautifully is through cities and urban neighborhoods.
It is simple.
You can even build a metropolis out of this simple rule.

Cities within the city you can say.

Every city made of urban neighborhoods and districts. Every city made of several cities.
Like Paris.
One metropolis of 2.150.000 inhabitants made of 20 cities called Arrondissements. And every Arrondissement made of 4-5 urban neighborhoods.
Every Arrondissement with its own central plaza. Its own Town Hall Building. Its own market.

That's why it is about time to start designing the next City. The XXI Arrondissement!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Il Nuovo Arrondissement. Il migliore. Quello che costruiremo insieme.
Come ci insegna la tradizione delle più belle città al mondo, il modo migliore per progettare
la città e permetterle di svilupparsi in maniera organica e armonica è attraverso i quartieri urbani integrati.
E’ semplicissimo.
E partendo da questa regola basilare si arrivano a costruire le metropoli.

“Città fatte di città” si potrebbe dire.

E ciascuna composta da Quartieri e Distretti. Composta da altre “città”.
Parigi ad esempio.
Una metropoli di 2.150.000 abitanti formata da 20 altre città chiamate Arrondissement, ciascuno
strutturato in 4 o 5 quartieri.
Ogni Arrondissement con la propria Piazza, il proprio Municipio, il proprio Mercato.

E’ il momento d’iniziare a pensare una Nuova Città. Il XXI Arrondissement!
Creative Commons License
avoe-21arrondissement by Gabriele Tagliaventi is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Condividi allo stesso modo 2.5 Italia License.
Based on a work at www.avoe.org.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.avoe.org.